From Original Authorized King James Version phpBible_av
1 Corinthians 10:18 Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
1 Corinthians 10:18 See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
1 Corinthians 10:18 Consider Israel after the flesh. Don't those who eat the sacrifices have communion with the altar?
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
1 Corinthians 10:18 Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
|
|
1 Corinthians 10:18 | |
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo..
βλέπω~blepo~/blep'-o/ |
Israel
Israel
Ἰσραήλ~Israel~/is-rah-ale'/ |
about, according as (t...
About, according as (to..
κατά~kata~/kat-ah'/ |
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally ..
σάρξ~sarx~/sarx/ |
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X..
εἰσί~eisi~/i-see'/ |
nay, not
Nay, not
οὐχί~ouchi~/oo-khee'/ |
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X..
εἰσί~eisi~/i-see'/ |
devour, eat, live
Devour, eat, live
ἐσθίω~esthio~/es-thee'-o/ |
sacrifice
Sacrifice
θυσία~thusia~/thoo-see'-ah/ |
companion, X fellowshi...
Companion, X fellowship..
κοινωνός~koinonos~/koy-no-nos'/ |
altar
Altar
θυσιαστήριον~thusiasterion~/thoo-see-as-tay'-ree-on/ | |
|
1 Corinthians 10:18 | |
behold, beware, lie, l...
Behold, beware, lie, lo..
βλέπω~blepo~/blep'-o/ | [5720] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
Israel
Israel
Ἰσραήλ~Israel~/is-rah-ale'/ |
about, according as (t...
About, according as (to..
κατά~kata~/kat-ah'/ |
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally ..
σάρξ~sarx~/sarx/ |
nay, not
Nay, not
οὐχί~ouchi~/oo-khee'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
devour, eat, live
Devour, eat, live
ἐσθίω~esthio~/es-thee'-o/ | [5723] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
sacrifice
Sacrifice
θυσία~thusia~/thoo-see'-ah/ |
companion, X fellowshi...
Companion, X fellowship..
κοινωνός~koinonos~/koy-no-nos'/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
altar
Altar
θυσιαστήριον~thusiasterion~/thoo-see-as-tay'-ree-on/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5719] | |
1 Corinthians 10:18 From Original Greek Authorized King James Version
[991] | [2474] | [2596] | [4561] | [1526] | [3780] | [1526] | [2068] | [2378] | [2844] | [2379] |
---|
[blepo]
| [Israel]
| [kata]
| [sarx]
| [eisi]
| [ouchi]
| [eisi]
| [esthio]
| [thusia]
| [koinonos]
| [thusiasterion]
| βλέπω ΒΛΈΠΩ | Ἰσραήλ ἸΣΡΑΉΛ | κατά ΚΑΤΆ | σάρξ ΣΆΡΞ | εἰσί ΕἸΣΊ | οὐχί ΟὐΧΊ | εἰσί ΕἸΣΊ | ἐσθίω ἘΣΘΊΩ | θυσία ΘΥΣΊΑ | κοινωνός ΚΟΙΝΩΝΌΣ | θυσιαστήριον ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ | behold, beware, l... | Israel | about, according ... | carnal(-ly), + ca... | agree, are, be, d... | nay, not | agree, are, be, d... | devour, eat, live | sacrifice | companion, X fell... | altar | ωπέλβ | λήαρσἸ | άτακ | ξράσ | ίσἰε | ίχὐο | ίσἰε | ωίθσἐ | αίσυθ | ςόνωνιοκ | νοιρήτσαισυθ | [opelb]
| [learsI]
| [atak]
| [xras]
| [isie]
| [ihcuo]
| [isie]
| [oihtse]
| [aisuht]
| [sononiok]
| [noiretsaisuht]
|
Strong's Dictionary Number: [991]
991
1 Original Word: βλέπω
2 Word Origin: a primary word
3 Transliterated Word: blepo
4 TDNT/TWOT Entry: 5:315,706
5 Phonetic Spelling: blep'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare [3700.]3700.
8 Definition: - to see, discern, of the bodily eye
- with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing
- perceive by the use of the eyes: to see, look descry
- to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at
- to perceive by the senses, to feel
- to discover by use, to know by experience
- metaph. to see with the mind's eye
- to have (the power of) understanding
- to discern mentally, observe, perceive, discover, understand
- to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine
- in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it
9 English: behold, beware, lie, look (on, to), pe..
0 Usage: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed
Strong's Dictionary Number: [2474]
2474
1 Original Word: Ἰσραήλ
2 Word Origin: of Hebrew origin (03478)
3 Transliterated Word: Israel
4 TDNT/TWOT Entry: 3:356,372
5 Phonetic Spelling: is-rah-ale'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(03478);](03478); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.
8 Definition: Israel = "he shall be a prince of God"- the name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name)
- the family or descendants of Israel, the nation of Israel
- Christians, the Israel of God (Gal 6:
9 English: Israel
0 Usage: Israel
Strong's Dictionary Number: [2596]
2596
1 Original Word: κατά
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: kata
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kat-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, × mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
8 Definition: - down from, through out
- according to, toward, along
9 English: about, according as (to), after, again..
0 Usage: about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, charitably, concerning, + covered, day, daily, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, -to) (divers, every, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with
Strong's Dictionary Number: [4561]
4561
1 Original Word: σάρξ
2 Word Origin: probably from the base of (4563)
3 Transliterated Word: sarx
4 TDNT/TWOT Entry: 7:98,1000
5 Phonetic Spelling: sarx
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from the base of [4563;]4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
8 Definition: - flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts
- the body
- the body of a man
- used of natural or physical origin, generation or relationship
- born of natural generation
- the sensuous nature of man, "the animal nature"
- without any suggestion of depravity
- the animal nature with cravings which incite to sin
- the physical nature of man as subject to suffering
- a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast
- the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God
9 English: carnal(-ly), + carnally minded, flesh(..
0 Usage: carnal(-ly), + carnally minded, flesh(-ly)
Strong's Dictionary Number: [1526]
1526
1 Original Word: εἰσί
2 Word Origin: third person plural present indicative of (1510)
3 Transliterated Word: eisi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: i-see'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: 3d person plural present indicative of [1510;]1510; they are:--agree, are, be, dure, × is, were.
8 Definition: - are, be, were, etc.
9 English: agree, are, be, dure, X is, were
0 Usage: agree, are, be, dure, X is, were
Strong's Dictionary Number: [3780]
3780
1 Original Word: οὐχί
2 Word Origin: intensive of (3756)
3 Transliterated Word: ouchi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oo-khee'
6 Part of Speech: - not, by no means, not at all
7 Strong's Definition: intensive of [3756;]3756; not indeed:--nay, not.
8 Definition:
9 English: nay, not
0 Usage: nay, not
Strong's Dictionary Number: [1526]
1526
1 Original Word: εἰσί
2 Word Origin: third person plural present indicative of (1510)
3 Transliterated Word: eisi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: i-see'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: 3d person plural present indicative of [1510;]1510; they are:--agree, are, be, dure, × is, were.
8 Definition: - are, be, were, etc.
9 English: agree, are, be, dure, X is, were
0 Usage: agree, are, be, dure, X is, were
Strong's Dictionary Number: [2068]
2068
1 Original Word: ἐσθίω
2 Word Origin: strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by (5315)
3 Transliterated Word: esthio
4 TDNT/TWOT Entry: 2:689,262
5 Phonetic Spelling: es-thee'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by [5315;]5315; to eat (usually literal):--devour, eat, live.
8 Definition: - to eat
- to eat (consume) a thing
- to take food, eat a meal
- metaph. to devour, consume
9 English: devour, eat, live
0 Usage: devour, eat, live
Strong's Dictionary Number: [2378]
2378
1 Original Word: θυσία
2 Word Origin: from (2380)
3 Transliterated Word: thusia
4 TDNT/TWOT Entry: 3:180,342
5 Phonetic Spelling: thoo-see'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [2380;]2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
8 Definition: - a sacrifice, victim
9 English: sacrifice
0 Usage: sacrifice
Strong's Dictionary Number: [2844]
2844
1 Original Word: κοινωνός
2 Word Origin: from (2839)
3 Transliterated Word: koinonos
4 TDNT/TWOT Entry: 3:797,447
5 Phonetic Spelling: koy-no-nos'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [2839;]2839; a sharer, i.e. associate:--companion, × fellowship, partaker, partner.
8 Definition: - a partner, associate, comrade, companion
- a partner, sharer, in anything
- of the altar in Jerusalem on which the sacrifices are offered
- sharing in the worship of the Jews
- partakers of (or with) demons
- brought into fellowship with them, because they are the authors of heathen worship
9 English: companion, X fellowship, partaker, par..
0 Usage: companion, X fellowship, partaker, partner
Strong's Dictionary Number: [2379]
2379
1 Original Word: θυσιαστήριον
2 Word Origin: from a derivative of (2378)
3 Transliterated Word: thusiasterion
4 TDNT/TWOT Entry: 3:180,342
5 Phonetic Spelling: thoo-see-as-tay'-ree-on
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from a derivative of [2378;]2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar.
8 Definition: - the altar for slaying and burning of victims used of
- the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem
- the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place
- any other altar
- metaph., the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e. to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death
9 English: altar
0 Usage: altar
|
|